Les Chouettes Bilingues

Accompagner les parents et les enfants dans l’éducation bilingue

Bilinguisme et troubles du langage, Panique à Bord ?

Bilinguisme et trouble du langage

C’est quand même vraiment troublant qu’en tapant « bilinguisme » sur google, la troisième proposition soit « bilinguisme et troubles du langage ».

         Assez vite, quand on a évoqué la possibilité d’élever nos enfants dans un environnement bilingue, on nous a posé la question des retards et troubles du langage. En plus, vivant en Suède à ce moment-là, on ajoutait une langue, voire deux (le suédois, et l’anglais pratiqué au quotidien) au panel !

         Quand on se penche un peu sur la question, les réponses et études sont finalement plutôt unanimes.

Est-ce que mon enfant bilingue développera des troubles du langage ?

Dans un article* publié en 2008 dans La Psychiatrie de l’enfant, visible sur cairn.info, les auteurs se sont interrogés sur les liens entre troubles du langage, troubles du développement, et bilinguisme. On démarre sur le constat qu’il y a finalement très peu d’études sérieuses menées pour obtenir des réponses sur ce sujet. L’une des raisons est qu’il est compliqué de mener de véritables évaluations du langage sur les enfants bilingues, car il faudrait disposer d’outils en français mais également dans l’autre langue de l’enfant.

Les auteurs ont mené leur enquête sur un panel d’enfants reçus au Centre Référent Langage de l’hôpital Necker. Le nombre d’enfants est assez faible (47, dont 16 bilingues) et donc sûrement peu représentatif, mais voici l’une des conclusions de l’article :

« Le contexte environnemental du bilinguisme ne semble donc pas avoir d’impact sur la survenue d’un trouble spécifique du langage.

De manière plus surprenante, nous n’avons pas observé de fréquence accrue de retards simples de langage et de parole dans le groupe des enfants bilingues. »

Les auteurs notent que les enfants bilingues sont cependant peu orientés vers des évaluations dans les premiers temps de leur apprentissage du langage, car on considère comme normal qu’ils mettent plus de temps à parler (on en reparle dans un autre article).

L’étude constate par ailleurs une part plus importante de troubles du développement parmi les enfants bilingues du panel, mais affirme que ce n’est pas le bilinguisme qui en serait la cause. Le lien serait plutôt établi avec le contexte de déracinement et les difficultés des familles migrantes concernées.  

Dans l’ensemble, cette étude n’est donc pas particulièrement inquiétante sur le lien entre bilinguisme et troubles du langage.

En 2010, un autre article** est publié dans Enfance et Psy, et ses remarques sont encore plus péremptoires :

« Le principal piège à éviter est de considérer le bilinguisme comme étant la cause de tout trouble ou retard de parole et langage. »

 Le même constat est dressé par cet autre article***, datant de 2015, publié dans La Psychiatrie de l’enfant : le fait de grandir avec deux langues n’est pas une cause des pathologies du langage, mais c’est plutôt le contexte familial, psychologique, la fragilité sociale qui en sont le terreau.

C’est la même conclusion pour ce qui concerne le lien entre bilinguisme et développement intellectuel (on en parle dans cet autre article).

Pour conclure, et on peut se reporter pour cela au blog de l’ortophoniste Domi De La Porte , « le bilinguisme n’aggrave pas les troubles du langage » et n’en est pas la cause. Alors poursuivons l’aventure !

Et quelles sont nos observations pour les petites Chouettes ?

Avec beaucoup de modestie et de précaution, on peut juste partager ce qu’on observe chez nos petites Chouettes et chez leurs quelques ami(e)s bilingues.

Pour notre part, nous n’avons pas noté de retard de langage, ni de manque de vocabulaire, ce serait plutôt l’inverse. On nous a souvent fait la remarque, pour Chouette n°1 comme pour Chouette n°2, que leur parole était très développée, très tôt, et sans déformation. Ils n’ont pas été les plus rapides pour se mettre à marcher et faire fonctionner leurs ailes, mais ils n’ont pas attendu pour ouvrir grand le bec et se faire entendre !

Certes, la langue majoritaire, le français, a connu un développement plus précoce et plus fourni, mais les premiers mots de grecs sont apparus assez tôt. A titre d’exemple, Petite Chouette n°2 disait une cinquantaine de mots français et une dizaine de mots grecs à 22 mois (pour certains, reconnaissables mais déformés). Il a commencé à associer des mots et construire des phrases élémentaires (associer un nom et un verbe à l’infinitif, aligner un sujet, un verbe et un complément, même sans conjugaison ni préposition) autour de 25-26 mois.

Aujourd’hui, à 5 ans et 3 ans, nos deux petites Chouettes sont capables de se débrouiller, parler, comprendre et se faire comprendre dans les deux langues. Ils ont passé l’été à jouer avec des enfants grecs ou la famille, de façon indépendante pour ce qui est de la langue. Et c’est sacrément impressionnant !

Autour de nous, les cinq ou six enfants que nous connaissons, grandissant dans des environnements bilingues, ne semblent pas non plus pâtir du moindre retard ou trouble du langage. Ils parlent leur langue minoritaire de manière plus ou moins développée, mais ils maîtrisent tous leur langue majoritaire sans que l’on remarque à première vue qu’ils vivent avec une autre langue.

J’ai donc envie de conclure… pas de raison de se priver ! 🙂

* KOHL Magali, BEAUQUIER-MACCOTTA Bérengère, BOURGEOIS Marie et al., « Bilinguisme et troubles du langage chez l’enfant : étude rétrospective »La psychiatrie de l’enfant, 2008/2 (Vol. 51), p. 577-595.

** SANSON Coralie, « Troubles du langage, particularités liées aux situations de bilinguisme »Enfances & Psy, 2010/3 (n° 48), p. 45-55

*** BENNABI BENSEKHAR Malika, SIMON Amalini, REZZOUG Dalila et al., « Les pathologies du langage dans la pluralité linguistique »La psychiatrie de l’enfant, 2015/1 (Vol. 58), p. 277-298


  • Est ce que l’enfant bilingue est plus intelligent ?

    Est-ce que le fait d’apprendre deux langues en grandissant, ça rend intelligent ?           Dans nos réflexions sur le fait de parler deux langues à nos enfants, avant la naissance de Petite Chouette n°1, on a très vite insisté sur la certitude suivante : on ne fait pas ça pour en faire des singes savants !           On…

  • Bilinguisme et troubles du langage, Panique à Bord ?

    C’est quand même vraiment troublant qu’en tapant « bilinguisme » sur google, la troisième proposition soit « bilinguisme et troubles du langage ».          Assez vite, quand on a évoqué la possibilité d’élever nos enfants dans un environnement bilingue, on nous a posé la question des retards et troubles du langage. En plus, vivant en Suède à ce moment-là,…

  • Comment aider votre enfant bilingue avec ses deux trucs !

    Au moment où nous avons fait le choix de parler une seconde langue à la maison, nous nous sommes posés la question de la meilleure façon de le faire. Combien de temps ? Qui ? Dans quel cadre ? Dans quel contexte ? En public ? En privé ? En famille ?  Plus nos questionnements…

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *